Ovviamente in un mondo ideale non ci sarebbe bisogno di troppe regole, relative sanzioni e persone preposte a farle rispettare.
Obviously, in an ideal world there would be no need for too many rules, related sanctions and people in charge of enforcing them.
Ai trasgressori saranno applicate le relative sanzioni civili e penali.
Violators will be applied concerning civil and criminal penalties.
Pertanto tra le sanzioni e le omissioni a cui esse si riferiscono vi è un vincolo di dipendenza funzionale, per il quale gli effetti interruttivi, posti in essere con riferimento alle omissioni, si estendono automaticamente alle relative sanzioni.
Therefore between the penalties and the omissions they refer to, there is a functional dependency constraint, for which the suspension effects, placed in terms of the omissions, are automatically extended to the relative penalties.
In tal caso le relative sanzioni, a contenuto pecuniario, interdittivo, estintivo, potranno colpire anche la persona giuridica, compatibilmente con i principi giuridici degli ordinamenti degli Stati membri.
In this case, the relevant sanctions (fines, interdiction, dissolution) may also be imposed upon the legal person, according to the legal principles of the Member States’ legal systems.
Il nostro servizio di recupero crediti determina i deitori a pagare i debiti in sospeso con gli interessi, maggiorazioni e le relative sanzioni.
Our debt collection service makes the debtors pay you debts paid-off with all interests, increases and penalties related.
“Orbán sta ferendo le libertà civili e i diritti degli ungheresi e – inoltre – sta mettendo nuove tasse per fargli pagare le relative sanzioni UE.
"Mr Orbán is wounding Hungarians' civil liberties and rights and – on top of that – is then putting new taxes on them to pay for the resulting EU sanctions.
Le relative sanzioni saranno rideterminate d'ufficio da parte delle competenti autorità (art. 1, comma 925 della Legge di Stabilità).
The relevant sanctions will be automatically re-determined by the competent authorities (Article 1, paragraph 925 of the Legge di Stabilità).
OGGETTO: INFRAZIONE REGOLAMENTO TECNICO EASYKART E RELATIVE SANZIONI:
SUBJECT: INFRAZIONE EASYKART TECHNICAL REGULATION AND RELATED SANCTIONS:
La segnalazione delle infrazioni al presente regolamento è uno strumento utile per garantire che un’autorità competente possa individuare le infrazioni e irrogare le relative sanzioni.
Reporting of infringements of this Regulation is a useful tool to ensure that a competent authority is able to detect and impose penalties for infringements.
Danni alle persone e relative sanzioni 12 «Chi colpisce un uomo a morte, dev’essere messo a morte.
21:12 He that smiteth a man, so that he die, shall be surely put to death.
La sfida per soddisfare i tempi di consegna imposti dai rivenditori e le relative sanzioni nel caso in cui ciò non sia possibile, dovrebbero incoraggiare gli spedizionieri ad investire in strumenti per la gestione delle fasce orarie.
Satisfying retailers’ requirements The challenge to meet the delivery times imposed by retailers and associated penalties whenever this is not possible, should encourage shippers to invest in time slot management tools.
Ha così disposto le relative sanzioni amministrative, anche per quelle fattispecie di reato depenalizzate, in virtù degli artt. 24 e 25 D.lgs 101/2018. Riportiamo alcune delle fattispecie sanzionate:
Accordingly, it has imposed the related administrative penalties, even for the type of offences that were decriminalised, under Articles 24 and 25 Legislative Decree 101/2018. Below are some of the cases that were subject to sanctions:
Fa parte della legislazione europea e locale contro il riciclaggio di denaro e relative sanzioni, ed è richiesta per usufruire dei servizi ai sensi della direttiva sui servizi di pagamento 2 (PSD2).
It is part of EU and local Anti-Money Laundering legislation, sanctions laws and is required for services under the Payment Services Directive 2 (PSD2).
In questa sezione descriveremo i tipi di comportamento che sono considerati contrari all'ordine pubblico e le relative sanzioni imposte dalla legge.
In this section, we outline the types of behaviour that are considered disorderly and the penalties imposed by law.
Ciò nondimeno, il decreto esclude chiaramente la possibilità di “rottamare” o definire in maniera agevolata l’Iva all’importazione e i maggiori dazi accertati, chiedendone l’integrale assolvimento, pena l’impossibilità di definire le relative sanzioni.
Nevertheless, the decree clearly excludes the possibility of “scrap” or facilitated manner set VAT on imports and the major established entitlements, requesting its integral fulfillment, it is impossible to define the relevant sanctions.
la protezione dei rappresentanti delle aziende Clienti dall’avvio di procedimenti penali a loro carico con rischio di relative sanzioni (reclusione da sei mesi a tre anni);
protection of the representatives of the client Companies from the initiation of the (criminal) proceedings against them with risk of sanction (six to three months’ imprisonment);
Al contrario, la regolamentazione penale sulla diffamazione è stata recentemente rafforzata e le relative sanzioni
On the contrary, the criminal regulation of defamation was recently tightened and the sanctions attached to it, increased."
L'applicazione del sistema disciplinare e delle relative sanzioni è indipendente dallo svolgimento e dall’esito del procedimento penale che l’autorità giudiziaria abbia eventualmente avviato.
Applying the disciplinary policy and issuing sanctions are independent of the way criminal proceedings, started by the judicial authorities, are carried out and their outcome.
Per ciò che concerne la tipizzazione delle violazioni delle prescrizioni e dei principi del presente Codice Etico, nonché delle relative sanzioni applicabili, si rinvia a quanto previsto nel Sistema Sanzionatorio, appositamente emanato dalla Società.
As regards the typification of violations of the provisions and principles of this Code of Ethics, as well as the related applicable sanctions, reference should be made to the provisions of the Sanctions System, specifically issued by the Company.
b) un importo pari a tutte le imposte e i contributi previdenziali che il datore di lavoro avrebbe pagato in caso di assunzione legale del cittadino di un paese terzo, incluse le penalità di mora e le relative sanzioni amministrative;
(b) an amount equal to any taxes and social security contributions that the employer would have paid had the third-country national been legally employed, including penalty payments for delays and relevant administrative fines;
243/2012/E/com con cui l’Autorità ha definito le procedure di accertamento delle violazioni, e di irrogazione delle relative sanzioni, nonché le modalità di adozione dei provvedimenti connessi.
243/2012/E/com with which the Authority establishes procedures for ascertaining violations and inflicting the related penalties and determining the means by which the related provisions shall be adopted.
Se siete soggetti a eventuali tasse imposte da qualsiasi giurisdizione su questi pagamenti, sarete responsabili del pagamento di tali tasse (comprese le relative sanzioni o interessi) all’autorità fiscale competente.
If you are subject to any taxes imposed by any jurisdiction on these payments, you will be responsible for the payment of such taxes (including any related penalties or interest) to the relevant tax authority.
Il Garante ha quindi vietato il trattamento in presenza dell’incapacità dell’acquirente di comprovare il consenso libero e specifico degli interessati, contestando le relative sanzioni amministrative.
As a result, the Authority has banned this kind of processing – due to the purchaser’s inability to prove the free and specific consent of data subjects, and imposed the related administrative sanctions.
Le relative sanzioni doganali o i procedimenti penali risultanti sono a carico del committente.
Customs fines or criminal proceedings resulting therefrom shall be at the expense of the customer
In precedenza, la validità dei prestiti era stata ridotta a novanta giorni (le relative sanzioni erano state approvate dagli USA e dall'Unione Europea alla fine di luglio); ora il periodo è stato ridotto a trenta giorni.
Before, the period of borrowing was reduced to 90 days (the U.S. and the EU introduced these sanctions at the end of July), whereas now the period is 30 days.
L’utilizzo per qualsiasi fine non autorizzato è espressamente vietato dalla legge e i trasgressori saranno perseguiti ai fini dell’applicazione delle relative sanzioni civili e penali.
Use for any unauthorised purpose is expressly prohibited by law and violators will be prosecuted for the purposes of applying the relevant civil and criminal penalties.
Ai trasgressori saranno applicate le relative sanzioni civili e penali. Esenzione di responsabilità
To any such infringement the relative civil and criminal sanctions shall apply. Exemption from responsibility
programmi di osservazione, sistemi di monitoraggio dei pescherecci, controllo dei trasbordi, ispezioni in mare, controllo da parte dello Stato di approdo, e relative sanzioni, con l'obiettivo di conservare gli stock ittici e prevenire la pesca eccessiva;
schemes, vessel monitoring schemes, transhipment control, inspections at sea, port state control, and associated sanctions, aimed at the conservation of fish stocks and the prevention of overfishing;
il recupero degli importi indebitamente erogati e le relative sanzioni nonché il recupero dei diritti all’aiuto indebitamente assegnati e l’applicazione degli interessi;
recovery of undue payments and penalties as well as of unduly allocated payment entitlements and the application of interest;
Tali violazioni possono essere classificate come colpe minori, gravi e gravissime e le relative sanzioni possono andare dall’ammonizione all’espulsione dall’Associazione, come stabilito dal regolamento interno.
These violations can be classified as minor, serious and very serious faults, and the corresponding sanctions can range from an admonition to the expulsion from the Association, as the internal regulations establish.
c) patto educativo e di corresponsabilità, disciplina e relative sanzioni;
c) education pact of mutual responsibility, discipline and relevant punishments;
All’esito del procedimento disciplinare sono state comminate le relative sanzioni, consistite in due casi nella risoluzione del rapporto di lavoro e in tre casi nella sospensione.
Following the disciplinary procedure, penalties were imposed, consisting of termination of employment in two cases and suspension in three cases.
0.74112987518311s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?